FAQs

What is the dress code? / Qual è il dress code?

The dress code is simple: Linen. But of course, wear whatever you like.

The celebration will take place outdoors in a rural setting among olive and fig trees. Wear comfortable shoes and bring a sweater in case it gets chilly after sunset.

Il dress code è semplice: lino. Ma ovviamente indossate quello che preferite.

La celebrazione si svolgerà all'aperto in un ambiente rurale tra ulivi e fichi. Indossate scarpe comode e portatevi un maglione nel caso faccia freddo dopo il tramonto.


Do you have a registry? / Avete una lista nozze?

We realize many of you will be traveling many miles to attend. Your presence is the true present!

But for those of you who feel compelled to give, you can contribute to our honeymoon in Australia or lemon trees for our citrus grove here:

www.hitchd.com/maxandcath

Ci rendiamo conto che molti di voi percorreranno tanto chilometri per arrivare. La vostra presenza è il vero regalo!

Ma chi di voi volesse dare di più, può contribuire alla nostra luna di miele in Australia o agli alberi di limoni per il nostro agrumeto qui.

www.hitchd.com/maxandcath

Or, the best address to ship presents to is / Oppure, l'indirizzo migliore per spedire i regali è:

Catherine Foulkrod & Max Narducci

Via XX Settembre, 19

Piano 1

Serramezzana, SA 84070

Italia

+39 328 654 4493

(Put the phone number on the package as the mailman likes to call us before delivery / mettere il numero di telefono sul pacco, dato che il postino ci chiama prima della consegna.)


Will there be vegan/vegetarian/gluten-free food options?

Yes, yes and yes.


Is there someone I can contact if I have any other questions about the wedding?

For the time being, reach out to Catherine or Max with any questions. Email or WhatsApp are best.

Per il momento, contattate Catherine o Max per qualsiasi domanda. È meglio via e-mail o WhatsApp.

catherine.foulkrod@gmail.com

+34 665-086-545

maxmilian.narducci@gmail.com

+39 328 654 4493

As we get closer to the event, we’ll give you the contact of a local point person who can help you with any questions related to the event, travel info/issues help with translation, etc.

Man mano che ci avvicineremo all'evento, vi forniremo i contatti di una persona di riferimento locale che potrà aiutarvi per qualsiasi domanda relativa all'evento